appel-2-h-conf-g

APPEL A LA MOBILISATION DES TERRIENS

Le 13/11/2016 à 10 h 30 en Temps Universel

ondes-cerebrales-3

Frères et sœurs de la famille de l’Étoile, à tous humains de bonne volonté, voici un MESSAGE IMPORTANT à lire, à DIFFUSER sur tous les réseaux, autour de vous, Merci.

Nos Amis Terriens, ET et moi avons trouvé la SOLUTION POUR DÉBLOQUER LA SITUATION actuelle qui existe au sein de la réunion intergalactique dans le vaisseau de la confédération.

logo-cfglogo-fede-g

 

Nous avons remarqué que LA POPULATION DE GAÏA « appelait » nos Amis par moment seulement, de façon anarchique, désordonnée et non coordonnée, ce qui ne fait pas le compte.

C’est pourquoi nous avons décidé de lancer une ACTION RADICALE et efficace, en vue de VOUS LIBÉRER. Cette action sera menée simultanément aux mêmes jours et heures, PARTOUT SUR LA PLANÈTE. Ce sera le 13 Novembre 2016 à 10 heures 30 précises en temps universel (TU).

(Selon l’endroit où vous résidez, vous trouverez ci-joint, les heures correspondantes des principales villes du monde pour la synchronisation universelle ; et la traduction du message en différentes langues)

Cette action consiste en UNE PENSÉE PRONONCIATION D’UN VŒU MANTRAS exécutée quelques minutes, conjointement et simultanément au même jour et heure universelle par la majorité de la population terrienne ; soit au minimum trois milliards sept cent millions d’individus (3.700 M). C’est appel sera rédigé et prononcé dans la GRANDE MAJORITÉ DES LANGUES DE TOUS LES PAYS DE LA PLANÈTE ET AU MEME INSTANT.

Cette émission d’énergie considérable avertira nos Amis présents dans le système solaire et dans la galaxie, voir plus loin. Ils pourront passer à l’acte et vous libérer.

appel-2-h-conf-g

Le nom de code de l’opération est «  LIBÉRATION ». Voici le texte traduit dans le plus de langues possible :

PENSEZ A METTRE VOTRE RÉVEIL !

_________________________________________________________________

NOUS PEUPLE DE GAÏA, DEMANDONS A NOS FRÈRES ET SŒURS GALACTIQUES,                      DE SE MANIFESTER PUBLIQUEMENT, DE PROCÉDER A LA LIBERATION ET AU NETTOYAGE DE NOTRE PLANÈTE. QUE CELA SOIT FAIT. MERCI, MERCI, MERCI.

_________________________________________________________________

MANTRA pour l’appel mondial prévu le :

DIMANCHE 13 / 11 / 2016 à 10 heures 30 en TEMPS UNIVERSEL du méridien 0.

Voici les traductions dans les langues adaptés :

 

Afrikaans :

Ons mense van die Aarde, vra ons ons broers en susters van die sterre stelsels, om in die openbaar te demonstreer, om voort te gaan met die vrystelling en die skoonmaak van ons planeet. Dat dit gedoen word. Dankie, dankie, dankie.

Albanais – Shqiptar :

Ne populli i Tokës, ne kërkojmë vëllezërit dhe motrat e sistemeve yll tona, për të demonstruar publikisht, për të vazhduar me lirimin dhe pastrimin e planetit tonë. Që ajo të bëhet. Faleminderit, faleminderit, faleminderit.

Allemand – Deutsch :

Wir Menschen auf der Erde, bitten wir unsere Brüder und Schwestern von Sternsystemen , öffentlich zu demonstrieren, mit der Veröffentlichung und Reinigung unseres Planeten, um fortzufahren. Dass es getan werden. Danke, danke, danke.

Amharique – አማርኛ :

ምድር ሰዎች, እኛ, በይፋ ለማሳየት መውጣቱን እና ፕላኔታችን የጽዳት ጋር ለመቀጠል, ወንድሞቻችን እና ኮከብ ሥርዓት እህቶች መጠየቅ. ይህም ይደረግ. ,, እናመሰግናለን አመሰግናለሁ አመሰግናለሁ.

Anglais – English :

We people of Earth, we ask our brothers and sisters of star systems, to demonstrate publicly, to proceed with the release and cleaning our planet. That it be done. Thanks thanks thanks.

Arabe – العربية :

نحن سكان كوكب الأرض، نسأل إخواننا وأخواتنا من نظم النجوم، لإثبات علنا، على المضي قدما في إطلاق وتنظيف كوكبنا. أن يتم ذلك. شكرا لك، شكرا لك، شكرا لك.

Arménien – հայերեն :

Մենք `Երկիր մոլորակի մարդկանց, մենք խնդրում ենք, մեր եղբայրներն ու քույրերը գալակտիկական, արտահայտելու հրապարակայնորեն, անցնել ազատ արձակել եւ մաքրման մեր մոլորակի. Որ այն պետք է արվի: Շնորհակալություն ձեզ, շնորհակալություն, շնորհակալություն.

Azéri – Azeri :

Yerin Biz insanların, biz açıq nümayiş etdirmək azad və bizim planet təmizlənməsi ilə davam, bizim qardaş və ulduz sistemlərinin bacı xahiş edirik. Yəni ediləcək. , Təşəkkür edirəm təşəkkür edirəm.

Basque – Euskal :

Dugu planeta jendea, gure anaiak eta izar-sistema arrebak galdetzen dugu, publikoki erakusteko, oharra eta gure planeta garbitzeko jarraitzeko. Hori egin behar da. Eskerrik asko, eskerrik asko, eskerrik asko.

Bengali – বাঙালি :

আমরা পৃথিবী গ্রহের মানুষ, আমরা, আমাদের ভাই ও তারকা সিস্টেম বোন জিজ্ঞেস প্রকাশ্যে প্রদর্শন, মুক্তি এবং আমাদের গ্রহের পরিষ্কার সঙ্গে এগিয়ে যেতে. এটি সম্পন্ন করা. , আপনাকে ধন্যবাদ আপনাকে ধন্যবাদ, আপনাকে ধন্যবাদ.

Biélorusse – беларускі :

Мы людзі планеты Зямля, мы просім нашых братоў і сясцёр зорных сістэм, каб прадэманстраваць публічна, каб прыступіць да выпуску і ачысткі нашай планеты. Тое, што гэта будзе зроблена. Дзякуй, дзякуй, дзякуй.

Birman – မြန်မာ :

ကျနော်တို့ကမ္ဘာမြေ၏လူ, ကျနော်တို့လွှတ်ပေးရန်နှင့်ကျွန်ုပ်တို့၏ဂြိုဟ်သန့်ရှင်းရေးနှင့်အတူဆက်လက်ဆောင်ရွက်ရန်, လူသိရှင်ကြားသရုပ်ပြ, ငါတို့ကညီအစ်ကိုတွေနဲ့ကြယ်ပွင့်စနစ်များအစ်မတွေကိုမေးပါ။ ထိုသို့ပြုရမည်ဖြစ်သည်။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်, ကျေးဇူးတင်ပါတယ်, ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။

Bosniaque – Bosanski :

Mi ljudi na Zemlji, pitamo naše braće i sestara sistema zvijezda, da pokaže javno, da se nastavi s izdavanjem i čišćenje naše planete. To se može učiniti. Hvala ti, hvala ti, hvala ti.

Bulgare – български :

Ние, хората на Земята, ние молим нашите братя и сестри на звездни системи, за да се демонстрира публично, за да предприеме освобождаване и почистване на нашата планета. Това е да се направи. Благодаря ви, благодаря ви, благодаря ви.

Catalan – Català :

Nosaltres, la gent de la Terra, demanem als nostres germans i germanes dels sistemes d’estrelles, per demostrar públicament, per procedir a l’alliberament i la neteja del nostre planeta. Que es faci. Gràcies, gràcies, gràcies.

Cebuano – Cebuano :

Kita mga tawo sa Yuta, mangutana kita sa atong mga igsoon nga mga lalaki ug mga igsoon nga mga babaye sa bitoon nga sistema, sa pagpakita sa publiko, sa pagpadayon sa sa pagpagawas ug sa paghinlo sa atong planeta. Nga kini pagabuhaton. Salamat, salamat, salamat.

Chichewa – Chichewa :

Ife anthu a Lapansi, ife tikupempha abale ndi alongo a kachitidwe nyenyezi wathu, kusonyeza poyera, Zitatero ndi kumasulidwa ndi kukonza dziko lathuli. Kuti izo zichitike. Zikomo kwambiri, zikomo inu, zikomo.

Chinois ( simplifié ) – 中国 :

我们地球人的,我们要求我们的兄弟恒星系统的姐妹,公开展示,同放和清洁我们的星球进行。它来完成。谢谢你,谢谢你,谢谢你。

Chinois ( traditionnel ) – 中國 :

我們地球人的,我們要求我們的兄弟恆星系統的姐妹,公開展示,同放和清潔我們的星球進行。它來完成。謝謝你,謝謝你,謝謝你。

Cingalais – සිංහලයන් :

අපි පෘථිවියේ මිනිසුන්, අපි නිදහස් හා අපගේ ග්රහලෝකයේ පිරිසිදු කර ගෙන යාම සඳහා, ප්රසිද්ධියේ පෙන්නුම් කිරීමට අපේ සහෝදර තාරකා පද්ධති සහෝදරියන් කියලා. එය සිදු කළ යුතු ය. ඔබට ස්තුතියි, ඔබට ස්තුති, ස්තුතියි.

Coréen – 한국의 :

지구의 우리 사람, 우리는 공개적으로 보여주기 위해 자료와 지구를 청소하려면 우리의 형제와 스타 시스템의 자매를 부탁드립니다. 그것이이 수행 될 수있다. , 감사합니다, 감사합니다 감사합니다.

Corse – Corsican :

Avemu pòpulu di a Terra, avemu dumandà à i nostri fratelli è surelle di sistemi stelle, à dimustrà pubbricamenti, à viaghjà cù i palummi è Dutu u nostru pianeta. Chì si puderebbe fà. Vi ringraziu, ti ringraziu, ti ringraziu.

Créole Haïtien – kreyòl ayisyen :

Nou moun sou Latè, nou mande frè ak sè nan sistèm zetwal nou an, yo demontre piblikman, kontinye ak liberasyon an ak netwaye planèt nou an. Ke li dwe fè. Mèsi poutèt ou, di ou mèsi, di ou mèsi.

Croate – hrvatski :

Mi ljudi na Zemlji, tražimo od naših braće i sestara zvjezdanih sustava, pokazati javno, nastaviti s izdavanjem i čišćenje našeg planeta. Da je to biti učinjeno. Hvala, hvala, hvala.

Danois – dansk :

Vi befolkning Jorden, beder vi vore brødre og søstre af stjernesystemer, at demonstrere offentligt, at foretage udsætningen og rengøring vores planet. At det gøres. Tak, tak, tak.

Espagnol – Español :

Nosotros, la gente de la Tierra, pedimos a nuestros hermanos y hermanas de los sistemas de estrellas, para demostrar públicamente, para proceder a la liberación y la limpieza de nuestro planeta. Que se haga. Gracias, gracias, gracias.

Espéranto – Esperanto :

Ni homoj de la Tero, ni petas niajn gefratojn de stelsistemoj, pruvi publike, procedi kun la ĵeto kaj purigante nian planedon. Ke oni agas. Dankon, dankon, dankon.

Estonien – eesti :

Meil Maa inimesed, palume meie vennad ja õed tähesüsteemid, et näidata avalikkusele, et jätkata vabastamise ja puhastamise meie planeedil. Et see ära teha. Tänan teid, tänan teid, tänan teid.

Finnois – suomalainen :

Me ihmiset maapallon, pyydämme sisarukset tähtijärjestelmien, osoittaa julkisesti, jotta aloittaa levittämisen ja puhdistus planeettamme. Että se tehdään. Kiitos, kiitos, kiitos.

Français :

Nous peuple de la Terre, nous demandons à nos frères et soeurs des systèmes stellaires, de se manifester publiquement, de procéder à la libération et au nettoyage de notre planète. Que cela soit fait. Merci, merci, merci.

Frison – Frysk :

Wy minsken fan ierde, wy freegje ús bruorren en susters fan stjer systemen, om sjen te litten iepenbier, om fierder te gean mei de frijlitting en skjinmeitsjen ús planeet. Dat it dien wurde. Thank you, tank, tank.

Gaélique ( Écossais ) – Gàidhlig :

Tha sinn daoine den Talamh, tha sinn ag iarraidh ar bràithrean is peathraichean de rionnagan siostaman, a shealltainn gu poblach, a dhol air adhart leis an naidheachd agus a ‘glanadh ar planaid. Gun tèid a dhèanamh. Tapadh leibh, tapadh leibh, tapadh leibh.

Galicien – Galego :

Nós, o pobo da Terra, pedimos ós nosos irmáns de sistemas estelares, para demostrar publicamente, para proceder á liberación e limpeza noso planeta. Que pode facer. Grazas, grazas, grazas.

Gallois – Cymraeg :

Rydym pobl Ddaear, rydym yn gofyn ein brodyr a chwiorydd o systemau seren, er mwyn dangos yn gyhoeddus, i fwrw ymlaen â’r rhyddhau a glanhau ein planed. Ei fod yn cael ei wneud. Diolch i chi, diolch i chi, diolch i chi.

Géorgien – ქართული :

ჩვენ ხალხის დედამიწას, ჩვენ ვთხოვთ, ჩვენი ძმები და დები ვარსკვლავი სისტემები, იმის დემონსტრირება, საჯაროდ, რომ გააგრძელოს გათავისუფლებას და დასუფთავების ჩვენი პლანეტის. რომ ეს უნდა გაკეთდეს. მადლობა, მადლობა, მადლობა.

Grec – ελληνικά :

ΕΜΕΊΣ ΟΙ ΛΑΟΊ ΤΗΣ ΓΑΙΑΣ ΖΗΤΆΜΕ ΑΠΌ ΤΟΥΣ ΓΑΛΑΞΙΑΚΟΥΣ ΑΔΕΛΦΟΎΣ Κ ΑΔΕΛΦΕΣ ΜΑΣ ΝΑ ΕΜΦΑΝΙΣΤΟΎΝ ΔΗΜΌΣΙΑ Κ ΝΑ ΑΝΑΛΑΒΟΥΝ ΤΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΈΡΩΣΗ Κ ΚΆΘΑΡΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΝΗΤΗ ΜΑΣ. ΓΕΝΟΙΤΟ. ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ, ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ.

Gujarati – ગુજરાતી :

અમે પૃથ્વી લોકો, અમે અમારા ભાઈઓ અને તારામંડળો બહેનો પૂછો જાહેરમાં નિદર્શન, પ્રકાશન અને આપણા ગ્રહ સફાઈ સાથે આગળ વધવા માટે. તે કરી શકાય. આભાર, તમે આભાર, તમે આભાર.

Haoussa – Hausa :

Mun mutanen Duniya, za mu tambaye mu ‘yan’uwa na star tsarin, domin ya nuna a fili, a ci gaba da saka da tsaftacewa duniya tamu. Wannan shi za a yi. Na gode, na gode, na gode.

Hawaïen – Hawaiian :

Kakou poe kanaka o ka Honua, ko makou poe hoahanau, a me na kaikuahine o ka hōkū nenoai kakou e noi aku, e hōʻike akea, e hoomau aku i ke kala, a me ka hoʻomaʻemaʻe i ka Honua. I ka mea e hanaia mai. Mahalo, aloha aku nei au ia oukou, aloha aku nei au ia oukou.

Hébreu – עברי :

אנו תושבי כדור הארץ, אנו מבקשים אחינו ואחיותינו של מערכות כוכבים, להציג בפומבי, כדי להמשיך עם שחרורו וניקוי הפלנטה שלנו. שהם יעשו זאת. תודה, תודה, תודה.

Hindi – हिन्दी :

हम पृथ्वी के लोग, हम अपने भाइयों और बहनों के स्टार सिस्टम के पूछने सार्वजनिक रूप से प्रदर्शित करने के लिए, जारी है और हमारे ग्रह की सफाई के साथ आगे बढ़ने के लिए। यही कारण है कि यह किया जा सकता है। , धन्यवाद, धन्यवाद, धन्यवाद।

Hongrois – Magyar :

Mi emberek a Föld, kérünk testvéreink csillag rendszerek, bizonyítani nyilvánosan, hogy folytathatja a kibocsátást és tisztítás bolygónkon. Hogy történhet. Köszönöm, köszönöm, köszönöm.

Indonésien – Indonesia :

Kami orang-orang Bumi, kami meminta saudara-saudara dari sistem bintang kami, untuk menunjukkan kepada publik, untuk melanjutkan dengan merilis dan membersihkan planet kita. Bahwa hal itu dilakukan. Terima kasih, terima kasih, terima kasih.

Irlandais – Irish :

Táimid muintir na Cruinne, iarraimid ar ár deartháireacha agus deirfiúracha na gcóras réalta, a léiriú go poiblí, dul ar aghaidh leis an scaoileadh agus glanadh ár bplainéad. Go é a dhéanamh. Go raibh maith agat, go raibh maith agat, go raibh maith agat.

Islandais – Icelandic :

Við íbúar jarðar, biðjum við bræður okkar og systur stjörnu kerfi, til að sýna fram opinberlega, að halda áfram með the gefa út og þrífa plánetunni okkar. Að það sé gert. Þakka þér, þakka þér, þakka þér.

Italien – Italiano :

Noi gente della Terra, chiediamo ai nostri fratelli e sorelle di sistemi stellari, per dimostrare pubblicamente, per procedere con il rilascio e la pulizia del nostro pianeta. Che sia fatto. Grazie, grazie, grazie.

Japonais – 日本の :

私たちは地球の人々、私たちはリリースと私たちの惑星のクリーニングを続行するために、公的に証明するために、私たちの兄弟星系の姉妹を尋ねます。それが行われることを。あなたに感謝、ありがとう、ありがとう。

Javanais – Jawa :

We wong bumi, kita takon sadulur saka sistem lintang kita, kanggo nduduhake publicly, kanggo nerusake karo release lan reresik planet kita. Sing rampung. Matur nuwun, matur nuwun, matur nuwun.

Kannada – ಕನ್ನಡ :

ನಾವು ಭೂಮಿಯ ಜನರು, ನಮ್ಮ ಸಹೋದರರು ಮತ್ತು ನಕ್ಷತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಹೋದರಿಯರು ಕೇಳಲು, ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವ ಬಿಡುಗಡೆ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಗ್ರಹದ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವ ಮುಂದುವರಿಯಲು. ಅದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. , ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

Kazakh – Қазақ :

Біз Жер халқы, біз босату және біздің ғаламшарды тазалау жалғастыру үшін, жария көрсету үшін, біздің ағалары мен жұлдызды жүйелердің қарындастарын сұраңыз. Ол жасалуы керек. Рахмет, рахмет, рахмет.

Khmer – ខ្មែរ :

យើងមានមនុស្សនៃភពផែនដីយើងបានសុំបងប្អូនប្រុសស្រីរបស់ប្រព័ន្ធផ្កាយរបស់យើងដើម្បីបង្ហាញជាសាធារណៈដើម្បីបន្តជាមួយនឹងការចេញផ្សាយនេះនិងការសម្អាតភពផែនដីរបស់យើង។ ដែលវាត្រូវបានធ្វើ។ សូមអរគុណអ្នក, សូមអរគុណអ្នក, សូមអរគុណអ្នក។

Kirghiz – киргизский :

Жердин, биз эл, биз бир туугандарыбызды жана жылдыз системалары эже, эл алдында көрсөтүүгө, бошотуу менен киришүүгө жана биздин планетаны тазалоо сурашат. Ал эмне деп. Рахмат, рахмат, рахмат.

Laotien – ລາວ :

ພວກເຮົາປະຊາຊົນຂອງແຜ່ນດິນໂລກ, ພວກເຮົາຂໍໃຫ້ອ້າຍນ້ອງແລະເອື້ອຍນ້ອງທັງຫລາຍຂອງລະບົບການດາວຂອງພວກເຮົາ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນສາທາລະນະ, ການທີ່ຈະດໍາເນີນການດ້ວຍການເປີດຕົວແລະທໍາຄວາມສະອາດດາວຂອງພວກເຮົາ. ວ່າມັນຈະເຮັດໄດ້. ຂໍຂອບໃຈທ່ານ, ຂໍຂອບໃຈທ່ານ, ຂໍຂອບໃຈທ່ານ.

Latin – Latinae :

Nos populi terrae petimus fratres stella ratio demonstrare publicum procedere cum relaxacione et dictum leo. Ut fiat. Gratias tibi ago gratias.

Letton – Latvijas :

Mēs Zemes cilvēki, mēs lūdzam mūsu brāļiem un māsām zvaigžņu sistēmu, lai parādītu publiski, lai turpinātu ar atbrīvošanu un tīrīšanas mūsu planētu. Ka to var izdarīt. Paldies, paldies, paldies.

Lituanien – Lietuvos :

Mes žmonės Žemėje, mes prašome mūsų brolius ir seseris žvaigždžių sistemų, parodyti viešai, tęsti išleidimo ir valymo mūsų planetą. Kad tai gali būti padaryta. Ačiū, ačiū, ačiū.

Luxembourgeois – Lëtzebuerg :

Mir Leit vun der Äerd, froen mir eise Bridder a Schwësteren vun Stär Systemer, ëffentlech ze weisen, mat der Verëffentlechung a Botzen eise Planéit virgoen. Datt et gemaach ginn. Merci, merci, merci.

Macédonien – Македонски :

Ние луѓето на Земјата, ние бараме нашите браќа и сестри од ѕвездени системи, јавно да демонстрираат, да се продолжи со пуштањето и чистење на нашата планета. Тоа е тоа да се направи. Ви благодарам, благодарам, благодарам.

Malaisien – Malaysia :

Kami rakyat Bumi, kami meminta saudara-saudara sistem bintang kami, untuk menunjukkan kepada umum, untuk meneruskan dengan pengeluaran dan membersihkan planet kita. Bahawa ia dilakukan. Terima kasih, terima kasih, terima kasih.

Malayalam – മലയാളം :

ഞങ്ങൾ ഭൂമിയിൽ ജനതയും, പുറത്തിറങ്ങുകയാണ് ഞങ്ങളുടെ ഗ്രഹം ക്ലീനിംഗ് മുന്നോട്ടുപോകാൻ പൊതുവായി തെളിയിക്കാനുള്ള നമ്മുടെ സഹോദരന്മാരായ നക്ഷത്രം സിസ്റ്റങ്ങൾ സഹോദരിമാർ ചോദിക്കുന്നു. അതു നടക്കുന്ന. നന്ദി നന്ദി, നന്ദി.

Malgache – Malagasy :

Izahay vahoakan’i Tany, mangataka ny rahalahy sy anabavy ny kintana rafitra, mba hampisehoana ampahibemaso, mba hanohy ny fanafahana sy nanadio ny tany. Fa hatao. Misaotra, misaotra, misaotra.

Maltais – Malti :

Aħna nies tad-Dinja, aħna nistaqsu ħutna ‘sistemi stilla, biex juru b’mod pubbliku, sabiex jipproċedi bir-rilaxx u t-tindif pjaneta tagħna. Illi dan jsir. Grazzi, nirringrazzjak, grazie.

Maori – Maori :

Tatou iwi o te whenua, ui tatou i to tatou mau taea’ee mau tuahine o ngā pūnaha whetū, ki te whakaatu nuitia, ki te puta ki te tuku, me te horoi i to tatou paraneta. E te meatanga. Mauruuru koe, whakawhetai koe, whakawhetai ki a koutou.

Marathi – मराठी :

पृथ्वीच्या आपण माणसं आहोत, आम्ही आमच्या भाऊ आणि स्टार प्रणाली बहिणी विचारू प्रकाशन आणि आमच्या ग्रह स्वच्छता पुढे, सार्वजनिकपणे प्रदर्शित करण्यासाठी. की हे केले. धन्यवाद, धन्यवाद, धन्यवाद.

Mongol – Монгол :

Дэлхийн Бид ард түмэн, бид хувилбар, манай гаригийг цэвэрлэгээний үргэлжлүүлнэ, олон нийтэд харуулах, бидний ах дүү, од системийн эгч нар асуу. Энэ нь хийж болно. , Баярлалаа баярлалаа баярлалаа.

Néerlandais – Nederlands :

Wij mensen van de Aarde, vragen we onze broeders en zusters van sterrenstelsels, om in het openbaar te tonen, door te gaan met de introductie en het schoonmaken van onze planeet. Dat het gebeuren. Dank u, dank u, dank u.

Népalais – नेपाली :

पृथ्वीको हामी मान्छे, हामी सार्वजनिक, देखाउन विमोचन र हाम्रो ग्रह सफाई प्रक्रिया गर्न, हाम्रा भाइहरूले र तारा प्रणाली को बहिनीहरू सोध्न। त्यो यो गरिन। धन्यवाद, धन्यवाद धन्यवाद।

Norvégien – Norsk :

Vi søker folk på jorden, ber vi våre brødre og søstre i stjernesystemer , for å demonstrere offentlig, for å fortsette med utgivelsen og rengjøring planeten vår. At det gjøres. Takk, takk, takk.

Ouzbek – O’zbekiston :

Yer Biz odamlar, bizga, ommaviy namoyish etish ozod va bizning sayyoramizga tozalash bilan davom etish uchun, bizning aka-uka va opa-singillar yulduz tizimlari so’rang. Ya’ni qilinishi. , Rahmat rahmat rahmat.

Pachtô – پښتو :

موږ د ځمکې د خلکو، موږ د خپلو ورونو او د ستورو سیستم خويندو پوښتنه کوي، چې په عامه توګه څرګند کړي، سره د خوشې کولو او زموږ د مریخ د پاکولو لاړ. چې دا ترسره شي. مننه، مننه، مننه.

Panjabi – ਪੰਜਾਬੀ :

ਸਾਨੂੰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਲੋਕ, ਸਾਨੂੰ, ਸਾਡੇ ਭਰਾ ਅਤੇ ਤਾਰਾ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭੈਣ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਜਨਤਕ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਰੀਲੀਜ਼ ਅਤੇ ਸਾਡੀ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਫਾਈ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ. ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ. , ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਧੰਨਵਾਦ.

Persan – فارسی :

ما از زمین مردم، ما برادران و خواهران از سیستم ستاره ما بپرسید، برای نشان دادن عمومی، برای ادامه با انتشار و تمیز کردن سیاره ما است. که آن را انجام داده است. با تشکر از شما، از شما سپاسگزارم، از شما سپاسگزارم.

Polonais – Polski :

My, mieszkańcy Ziemi, prosimy naszych braci i sióstr systemów gwiezdnych, aby wykazać publicznie, aby przejść wraz z wydaniem i czyszczenia naszą planetę. Że to być zrobione. Dziękuję, dziękuję, dziękuję.

Portugais – Português :

Nós, o povo da Terra, pedimos aos nossos irmãos e irmãs de sistemas estelares, para demonstrar publicamente, para proceder à libertação e limpeza nosso planeta. Que ser feito. Obrigado, obrigado, obrigado.

Roumain – Românesc :

Noi oamenii de pe Pământ, noi cerem frați și surori de sisteme stelare noastre, pentru a demonstra în mod public, pentru a continua cu eliberarea și curățarea planetei noastre. Ca acesta să fie făcut. Vă mulțumesc, vă mulțumesc, vă mulțumesc.

Russe – Pусский :

Мы люди Земли, мы просим наших братьев и сестер звездных систем, чтобы продемонстрировать публично, чтобы приступить к выпуску и очистки нашей планеты. То, что это будет сделано. Спасибо, спасибо, спасибо.

Samoan – Samoa :

Tatou tagata o le Lalolagi, tatou te ole atu io tatou uso ma tuafafine o faiga fetu, e faaalia faalauaitele, e faagasolo le tatalaina i tua ma le faamamaina o lo tatou paneta. E tatau ona faia. Faafetai, faafetai, faafetai.

Serbe – Cрпски :

Ми људи на Земљи, тражимо нашу браћу и сестре звезданих система, да се покаже јавно, да настави са издавањем и чишћење нашу планету. Да се то уради. Хвала, хвала, хвала.

Sesotho – Sesotho :

Re batho ba Lefatše, re botsa bara le barali babo ba litsamaiso naleli rōna, ho bontša phatlalatsa, ho tswela pele ka ho lokolloa le ho hloekisa polanete ea rōna. Hore e etsoa. U leboha, kea leboha, kea leboha.

Shona – Shona :

Isu vanhu kweNyika, tinokumbira hama dzedu nehanzvadzi nyeredzi gadziriro, kuti aratidze pachena, kuti mberi pakabudiswa uye kuchenesa redu. Kuti zviitwe. Ndinokutendai, ndinokutendai, ndatenda.

Sindhî – سنڌي :

اسان کي ڌرتي جي ماڻهن، اسان عوامي فيسليٽيٽرز کي، جي ڇڏڻ ۽ اسان جي ڌرتي صفائي سان اڳتي ڪرڻ لاء، اسان جي ڀائرن ۽ تارو نظام جي ڀينرن پڇن ٿا. ته ان کي ڪيو ويندو. توهان جي مهرباني، توهان جي مهرباني، توهان جي مهرباني.

Slovaque – Slovenský :

My, ľudia na Zemi, žiadame našich bratov a sestry z hviezdnych systémov, ukázať verejnosti, že budú pokračovať v uvoľňovaní a čistení našu planétu. Že je potrebné urobiť. Ďakujem, ďakujem, ďakujem.

Slovène – Slovenski :

Mi ljudje Zemlje, naprošamo naše brate in sestre zvezdnih sistemov, javno dokazati, da prične s sproščanjem in čiščenje naš planet. Da bi to storil. Hvala, hvala, hvala.

Somali – Soomaali :

Waxaan dadka caalamka, waxaan walaalaha ka mid ah hababka xiddiga noo weydii, inay si cad u muujiyaan, in la sii wado la sii daayo iyo nadiifinta dhulkeenna. Si loo sameeyo. Waad ku mahadsan tahay, mahadsanid, mahadsanid.

Soundanais – Sunda :

Urang rahayat Bumi, urang ménta nadya jeung sadulur sistem béntang urang, ka demonstrate masarakat awam, pikeun lumangsungna jeung sékrési jeung diberesihkeun planet urang. Nu dipigawé. Hatur nuhun, hatur nuhun, hatur nuhun.

Suédois – Svenska :

Vi människor på jorden, ber vi våra bröder och systrar i stjärnsystem , för att visa offentligt, att genomföra utsättningen och rengöring vår planet. Att det ske. Tack, tack, tack.

Swahili – Swahili :

Sisi watu wa dunia, tunaomba ndugu na dada wa mifumo ya nyota wetu, kwa kuonyesha hadharani, kuendelea na kutolewa na kusafisha dunia yetu. Kwamba ifanyike. Asante, asante, asante.

Tadjik – Тоҷикистон :

Мо аз Замин мардум, ба мо бародарону хоҳарони системаи ситораи мо мепурсанд, нишон ошкоро, ба лутфан бо иҷозати ва тоза сайёраи мо. Ин ба он анҷом дода шавад. Ташаккур ба шумо, раҳмат ба шумо кунанд, шумо раҳмат.

Tagalog – Tagalog :

Kami ang mga tao ng mga planeta, hinihiling namin ang ating mga kapatid ng star system, upang ipakita sa publiko, upang magpatuloy sa pag-release at paglilinis ating planeta. Na ito ay tapos na. Salamat sa iyo, salamat sa iyo, salamat sa iyo.

Tamoul – தமிழ் :

பூமியின் நாம் மக்கள், நாம், பகிரங்கமாக நிரூபிக்க வெளியீடு மற்றும் எங்கள் கிரகத்தில் சுத்தம் தொடர வேண்டும், எங்கள் சகோதர நட்சத்திர அமைப்புகளின் சகோதரிகள் கேட்க. என்று அதை செய்ய வேண்டும். நன்றி நன்றி, நன்றி.

Tchèque – český :

My, lidé na Zemi, žádáme naše bratry a sestry z hvězdných systémů, ukázat veřejnosti, že budou pokračovat v uvolňování a čištění naši planetu. Že je třeba udělat. Děkuji, děkuji, děkuji.

Telugu – తెలుగు :

భూమి యొక్క మేము ప్రజలు, మేము విడుదల మరియు మా గ్రహం శుభ్రం కొనసాగాలని, బహిరంగంగా ప్రదర్శించేందుకు, మా సోదరులు మరియు స్టార్ సిస్టమ్స్ సోదరీమణులు అడగండి. అది పూర్తి అవుతుంది. ధన్యవాదాలు, మీరు ధన్యవాదాలు, ధన్యవాదాలు,.

Thaï – ไทย :

เราคนของโลกเราจะขอให้พี่ชายและน้องสาวของระบบดาวของเราแสดงให้เห็นถึงสาธารณชนที่จะดำเนินการกับการเปิดตัวและการทำความสะอาดโลกของเรา ว่ามันทำได้ ขอบคุณขอบคุณขอบคุณ

Turc – Türk :

Dünya Biz insanlar, biz, halka göstermek için serbest bırakılması ve gezegenimizi temizleme ile devam etmek, kardeşlerimizi ve yıldız sistemlerinin kız kardeşlerini istiyoruz. İşte bu yapılabilir. , Teşekkür ederim teşekkür ederim teşekkür ederim.

Ukrainien – український :

Ми люди Землі, ми просимо наших братів і сестер зоряних систем, щоб продемонструвати публічно, щоб приступити до випуску і очищення нашої планети. Те, що це буде зроблено. Дякую, дякую, дякую.

Urdu – اردو :

کیا ہم نے زمین کے لوگوں کے، ہم اپنے بھائیوں اور ستارہ نظام کی بہنوں سے پوچھیں، عوامی طور پر مظاہرہ کرنے کے، رہائی اور ہمارے سیارے کی صفائی کے ساتھ آگے بڑھنے کے لئے. یہی وجہ ہے کہ یہ کیا جا. ، شکریہ، شکریہ، شکریہ.

Vietnamien – tiếng Việt :

Chúng tôi dân của Trái đất, chúng tôi yêu cầu các anh chị em của các hệ thống ngôi sao của chúng tôi, để chứng minh công khai, để tiến hành với việc phát hành và làm sạch hành tinh của chúng ta. Rằng nó được thực hiện. Cảm ơn bạn, cảm ơn bạn, cảm ơn bạn.

Xhosa – isiXhosa :

Thina ke singabantu abaphuma kwiplanethi enguMhlaba, sicela abazalwana noodade lweenkqubo star wethu, ukubonisa esidlangalaleni, ukuze kuqhutyekwe ukukhululwa kunye nokucoca iplanethi yethu. Ukuba yenziwe. Enkosi, enkosi, enkosi.

Yiddish – ייִדיש : 

מיר מענטשן פון ערד, מיר פרעגן אונדזער ברידער און שוועסטער פון שטערן סיסטעמען, צו באַווייַזן פּובליקלי, צו גיינ ווייַטער מיט די מעלדונג און רייניקונג אונדזער פּלאַנעט. אַז עס ווערן געטאן. דאנק איר, דאַנקען איר, דאַנקען איר.

Zoulou – Zulu :

Thina abantu komhlaba, simcela abafowethu nodadewethu star izinhlelo zethu, ukuze bakhombise obala, ukuqhubeka ukukhululwa behlanza iplanethi yethu. Ukuthi kwenziwe. Ngiyabonga, ngiyabonga, ngiyabonga.

Vous pouvez quand vous le souhaitez prononcer cette demande à partir de maintenant, autant de fois que vous le voulez ; mais il sera important de le faire le jour et à l’heure qui vous est communiqué. 13/11/2016 à 10 h 30 TU. Pour cela et ne pas oublier, je vous invite à mettre votre réveil 5 minutes avant l’heure minimum. (France à 11 h 30).

Aidez-vous ! Nos Amis vous aideront !

fuseau-horaire

METTEZ VOTRE RÉVEIL 

Décalage horaires : le 13/11/2016, Dimanche. (les heures d’été seront finies)

TU : 10 h 30

VOICI LES HORAIRES INTERNATIONAL POUR LA DATE :

– HONOLULU : 00H30

– ANCHORAGE : 01H30

– LOS ANGELES : 02H30

– DENVER : 03H30

– ATLANTA : 04H30

– NEW YORK : 05H30

– CARACAS : 06H30

– BUENOS AIRES : 07H30

– LONDRES : 10H30

– PARIS : 11H30

– LE CAIRE : 12H30

– MOSCOU :13H30

– TÉHÉRAN : 14H00

– KABOUL : 15H00

– KARACHI : 15h30

– DELHI : 16H00

– KATMANDOU : 16h15

– BANGKOK : 16H30

– NAYPYIDAW : 17H00

– PYONGYANG : 18H00

– PÉKIN : 18H30

– ALICE SPRINGS : 19H00

– VLADIVOSTOK : 19H30

– MAGADAN ( RUSSIE ) : 20H30

– ANADYR ( RUSSIE ) : 21H30

– AUCKLAND : 22H30

– APIA ( SAMOA ): 23H30

Merci. Bien à vous et Namasté.

G.B.